Kinky

2019. 02. 18. 13:32 | Megjelent: 1483x
itt egy szó ami sok mindent takar ...
igazából nem találtam még jó leírást rá

neked mit jelent ez a szó ?
fejtsd ki, írd le, magyarázd el
:)

(Dani te is ! :) )

Hozzászólások (6)


#330664 | 2019. 02. 18. 20:16
Számomra a mainstream által szokatlannak tartott, de játékosan perverzet.
#330645 | 2019. 02. 18. 15:00
Ha a véleményemre vagy kíváncsi, nyugodtan írhatsz üzenetet. Ha pedig tudsz angolul és a Nagytestvért is jól használod, ismét felmerül, hogy nyilvános személyeskedésre használod a pixiet. Igen, tudom rosszul gondolom :)).
#330644 | 2019. 02. 18. 14:38
Köszi ...

az utcsó mondatod kellet nekem :)
#330643 | 2019. 02. 18. 14:37
Kedves vagy ... tudok angolul, használom a guglit de én a személyes véleményedre voltam kíváncsi :)

"neked mit jelent ez a szó ?"
#330642 | 2019. 02. 18. 14:26
Köszönöm a személyes említést.

A kinky szó eredeti jelentése az angolban: görbe, göndör. Feltételezem, hogy ezért került be a szlengbe a hagyományostól eltérő szexualitás jelzőjeként az angolban.

Amennyire meg tudom ítélni, ennek a szónak van egy objektív jelentése/használata: az a személy kinky, aki érintett a fétisekben és/vagy a BDSM-ben. A magam részéről magyarra huncutnak/szexuálisan huncutnak szoktam fordítani a kinky kifejezést. Ez van akinek tetszik, van akinek nem, de még nem találkoztam számomra relevánsabb fordítással. A buja, a pajzán, és a dévaj tök jó szavak, de szerintem nem fedik le a kinky-t. A sokak által előszeretettel használt perverz, pedig erőteljesen negatív jelentésű kifejezés.

Összegezve: én azt értem szerintem kinky alatt, amit az angol nyelvhasználatban jellemzően értenek alatta:

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=kinky

Azt pedig szerintem ideje lenne elfogadni, hogy mivel a magyart nem beszélik sokan, ezért sokkal kevesebb hiteles leírás/cikk van magyarul, mint angolul, németül, franciául vagy éppen spanyolul.

Ezért a többek által használt módszert (amit kvázi itt is láthattunk), miszerint aki beszél idegennyelvet/nyelveket azt meg kell fejni intellektuálisan, szerintem két opcióval kellene lecserélni:

1, Amit egy kedves ismerősöm vall: mindenki tanuljon meg angolul, akit érdekel a kink, vagy vessen magára.

2, Ha szeretnénk, hogy valaki lefordítson egy szöveget, vagy tolmácsoljon azt fizessük meg, vagy kompenzáljuk valahogy ha segít nekünk.

Az első álláspont szerintem túl szigorú, ellenben azzal nagyon nem értek egyet, hogy az emberek jelentős része lusta a google-t használni, illetve nem tanul(t) meg egy nyelvet sem, ezért mások kihasználását legitimnek tartja.
Törölt felhasználó
#330640 | 2019. 02. 18. 14:10
mivel nekem érdemben semmit nem jelent, olyan angol szó, amit pár évvel ezelőttig nem is hallottam, így most megnéztem az angol szinoníma szótárban, hátha attól okosabb leszek:

"perverse, abnormal, deviant, unconventional, unnatural, degenerate, depraved, perverted, pervy"

ez meg az angol meghatározása abban szótárban, ahol néztem:

"involving or given to unusual sexual behavior"

külön tetszik a felsorolásból a degenerate kifejezés, ami magyarul elfajzottat, vagy korcsot jelent :)

magánvéleményem nics a szóról, mert nem használom