2017. 08. 11. 03:59 | Megjelent: 1400x
Az Uralom 7 pillére:
A domináns egy uralkodó, sosem zsarnok.
De az uralkodáshoz megértés kell, a megértéshez alázat.
A domináns büszke, sosem arrogáns.
De a büszkeséghez méltóság kell, a méltósághoz alázat.
A domináns tiszteletet ébreszt, sosem félelmet.
De a tisztelethez békesség kell, a békességhez alázat.
A domináns erőt használ, sosem erőszakot.
De az erőhöz tudás kell, a tudáshoz alázat.
A domináns kritizál, sosem gúnyol.
De a kritikához éleslátás kell, az éleslátáshoz alázat.
A domináns elfogad, sosem elvesz.
De az elfogadáshoz adni kell, hogy adhass, alázat.
A domináns teljessé tesz, sosem megváltoztat.
De ahhoz, hogy valakit teljessé tegyen, azt kell látnia ami ott van, nem ami hiányzik, és ehhez kell leginkább az alázat."
(by J. Mikael Togneri, angolról fordítva)
Tudnám miért rágódtok egy szó fordításán, értelmezésén?
Én már a "Hetedik" korában is elgondolkoztam ezen az íráson.
(Ez volt akkor az egyik fő mottója annak az oldalnak.)
Én ott és akkor nem foglalkoztam ezzel, bár akkor sem értettem teljesen egyet.
Most, hogy újra szembejön, már nem állom meg, leírom a saját véleményem.
"A domináns egy uralkodó, sosem zsarnok.
De az uralkodáshoz megértés kell, a megértéshez alázat."
- Szerintem a megértéshez nem alázat kell, hanem odafigyelés és felfogóképesség.
"A domináns büszke, sosem arrogáns.
De a büszkeséghez méltóság kell, a méltósághoz alázat."
- Először is. Nem mindig büszke és van, hogy arrogáns is, bár ez hibájául róható fel.
A méltósághoz pedig a legkevésbé kell alázat. Sokkal inkább egy belülről fakadó felsőbbrendűségi érzés, ami vagy bír vagy nem, némi alappal is.
"A domináns tiszteletet ébreszt, sosem félelmet.
De a tisztelethez békesség kell, a békességhez alázat."
- A tisztelethez az kell, hogy kiváltsa valami tevékenység, vagy tudás. Csupán attól, hogy valaki békés és alázatos, nem ébreszt tiszteletet.
"A domináns erőt használ, sosem erőszakot.
De az erőhöz tudás kell, a tudáshoz alázat."
- A tudáshoz már kell némi alázat, bár itt én is inkább a tisztelet szót használnám. És nem a fordítás hibájának rovom fel, hanem a szerzővel szállnák vitába.
Viszont nem elég a tisztelet. Nyitottság kell befogadni az újat, figyelem kell a megértéséhez és rátermettség az alkalmazásához. A tudás csak alkalmazva ér hatalmat.
"A domináns kritizál, sosem gúnyol.
De a kritikához éleslátás kell, az éleslátáshoz alázat."
- Az éleslátáshoz megint csak figyelem kell és türelem a megértéshez. Ezen kívül, a kritikához kell némi arrogancia, hogy mások tudtára hozzuk a saját véleményünket.
"A domináns elfogad, sosem elvesz.
De az elfogadáshoz adni kell, hogy adhass, alázat."
- Az eleje ennek rendben van, de a második sort tényleg nem értem. Szerintem úgy badarság, ahogy van.
Hacsak nem úgy érti a szerző, hogy egy másik személytől kell jöjjön az alázat és az adjon, hogy a domináns el tudja fogadni.
"A domináns teljessé tesz, sosem megváltoztat.
De ahhoz, hogy valakit teljessé tegyen, azt kell látnia ami ott van, nem ami hiányzik, és ehhez kell leginkább az alázat."
- Na ezt kicsit átfogalmaznám.
A domináns segít teljessé válni, kibontakozni. Irányít, de nem önérdekből.
Meglátja mire van szükség és aszerint cselekszik. Ehhez leginkább figyelem és türelem szükséges, az emberségen kívül.
---
Ha késtem is vele több mint tíz évet, most megvan. Lehet vitázni rajta, vele. Nyitva hagyom a blogot.
A személyeskedést, a nem témába vágó jópofi megjegyzéseket és egyéb "trollkodást", szó nélkül törlöm.
Hozzászólások (2)
jó én amúgy sem ismerem az élet egyetlen területén lévő celebeket sem, de amúgy is pont ugyanúgy nem érdekel, hogy mit mond az egyik felkapott "sztár" mint a másik.
ez egy versecske, 0 egzakt tartalommal.